<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson #45 - Something To Do!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 09:24:09 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: paulo</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-608938</link>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2011 08:11:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-608938</guid>
					<description>Best. episode. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Best. episode. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-605416</link>
		<pubDate>Wed, 06 Jul 2011 02:43:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-605416</guid>
					<description>夏子、夏子、はい、今日は何をしますか。そうですね、今日はちょっと用事があります。明日は暇ですか。そうですね、明日もちょっと用事があります。水曜日は一緒に歌舞伎を見ませんか。水曜日も用事があります。木曜日は一緒に台湾料理を食べませんか。用事があります。金曜日は時間がありますか。また、用事です。土曜日は、ちょっとですね。日曜日は。用事です。来週、来月、来年は。難しいです。はい、夏子ですけど、今日ですか。今日大丈夫です。明日も、明後日も。明明後日も大丈夫です。暇です。六時半でいいです。また、後で、用事は、これが私の用事です。
夏子、夏子、今日は何するの。そうね、今日はちょっと用事がある。明日暇、そうね、明日もちょっと用事があるんだ。水曜日一緒に歌舞伎を見に行かない、用事があるんだ。木曜日一緒に台湾料理を食べに行かない。用事があって。金曜日は時間がある。また、用事です。土曜日は。ちょっと、日曜日は、用事です。来週とか来月とか来年は。難しい。はい、夏子だけど。今日大丈夫。明日も、明後日も、明明後日も大丈夫、暇。六時半でいい、また、後で。用事は、これが私の用事。

また、明日。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>夏子、夏子、はい、今日は何をしますか。そうですね、今日はちょっと用事があります。明日は暇ですか。そうですね、明日もちょっと用事があります。水曜日は一緒に歌舞伎を見ませんか。水曜日も用事があります。木曜日は一緒に台湾料理を食べませんか。用事があります。金曜日は時間がありますか。また、用事です。土曜日は、ちょっとですね。日曜日は。用事です。来週、来月、来年は。難しいです。はい、夏子ですけど、今日ですか。今日大丈夫です。明日も、明後日も。明明後日も大丈夫です。暇です。六時半でいいです。また、後で、用事は、これが私の用事です。<br />
夏子、夏子、今日は何するの。そうね、今日はちょっと用事がある。明日暇、そうね、明日もちょっと用事があるんだ。水曜日一緒に歌舞伎を見に行かない、用事があるんだ。木曜日一緒に台湾料理を食べに行かない。用事があって。金曜日は時間がある。また、用事です。土曜日は。ちょっと、日曜日は、用事です。来週とか来月とか来年は。難しい。はい、夏子だけど。今日大丈夫。明日も、明後日も、明明後日も大丈夫、暇。六時半でいい、また、後で。用事は、これが私の用事。</p>
<p>また、明日。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cheryl</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-579852</link>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 20:38:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-579852</guid>
					<description>I noticed that in the informal version, Natsuko-san ends her phrases with "da". My former Japanese teacher told me this is only for guys to use, and that girls use "wa" or "no". Has this changed? Thank you! This is my first time to leave a reply post!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I noticed that in the informal version, Natsuko-san ends her phrases with &#8220;da&#8221;. My former Japanese teacher told me this is only for guys to use, and that girls use &#8220;wa&#8221; or &#8220;no&#8221;. Has this changed? Thank you! This is my first time to leave a reply post!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-577360</link>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 00:12:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-577360</guid>
					<description>Yhasreenさん,

Good question!
来(rai) meaning "next" can't be used with -yobi and -jikan.

"Next day" would be 次の日(tsugi no hi), or 翌日 (yokujitsu), which is a bit more formal.
"Next time" would be 今度 (kondo) or 次回 (jikai).
I hope that helps!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yhasreenさん,</p>
<p>Good question!<br />
来(rai) meaning &#8220;next&#8221; can&#8217;t be used with -yobi and -jikan.</p>
<p>&#8220;Next day&#8221; would be 次の日(tsugi no hi), or 翌日 (yokujitsu), which is a bit more formal.<br />
&#8220;Next time&#8221; would be 今度 (kondo) or 次回 (jikai).<br />
I hope that helps!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Yhasreen</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-577199</link>
		<pubDate>Mon, 09 Aug 2010 07:47:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-577199</guid>
					<description>i checked out the pdf and found the following:
来週raishu next week
来月raigetsu next month
来年 rainen next year

so the question is can i use raiyobi for the next day &#38;  raijikan for next time?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i checked out the pdf and found the following:<br />
来週raishu next week<br />
来月raigetsu next month<br />
来年 rainen next year</p>
<p>so the question is can i use raiyobi for the next day &amp;  raijikan for next time?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sora</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-573186</link>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 15:36:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-573186</guid>
					<description>I love Natsuko-san's ringtone! Anyone know what its called? :???:
Grevorg, I also love J-Pop!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love Natsuko-san&#8217;s ringtone! Anyone know what its called? <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' /><br />
Grevorg, I also love J-Pop!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-2128</link>
		<pubDate>Tue, 14 Mar 2006 23:10:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-2128</guid>
					<description>Nathan-san, I was thinking that too.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nathan-san, I was thinking that too.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nathan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-2124</link>
		<pubDate>Tue, 14 Mar 2006 22:53:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-2124</guid>
					<description>Jason-san,

I am not 100% sure, but I believe 治す has the connotation of "healing" (regarding health), whereas 直す is more like "correct, fix, repair", etc. Also, I don't believe 治す is commonly affixed to the stem of a verb like 直す is (if it can be at all).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jason-san,</p>
<p>I am not 100% sure, but I believe 治す has the connotation of &#8220;healing&#8221; (regarding health), whereas 直す is more like &#8220;correct, fix, repair&#8221;, etc. Also, I don&#8217;t believe 治す is commonly affixed to the stem of a verb like 直す is (if it can be at all).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-2118</link>
		<pubDate>Tue, 14 Mar 2006 22:01:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-2118</guid>
					<description>Gah! Stupid angle brackets. That should be:

(conjunctive form A) + に (motion verb B)

(conjunctive form) + 始める

(conjunctive form) + 終わる

Sorry about that. m(_ _)m</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gah! Stupid angle brackets. That should be:</p>
<p>(conjunctive form A) + に (motion verb B)</p>
<p>(conjunctive form) + 始める</p>
<p>(conjunctive form) + 終わる</p>
<p>Sorry about that. m(_ _)m
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-2117</link>
		<pubDate>Tue, 14 Mar 2006 21:56:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/03/09/beginner-lesson-45-something-to-do/#comment-2117</guid>
					<description>Just to expand a bit on what Jonas said, the masu stem form of the verb is called (in English at least) the conjunctive form. This form is very useful since you can attach certain other verbs or contructions to it to get all sorts of nifty shades of meaning. Jonas already explained a good one:

 + に

which means "to B in order to do A." So, 勉強（べんきょう）しに図書館（としょかん）に来（き）ました, is "I came to the library to study. B can be any kind of motion verb like 行（い）く, 来（く）る, 参（まい）る, etc.

Another good one is:

 + 始（はじ）める
or
 + 終（お）わる

Which means to start or stop doing something, respectively. So, ４年間（ねんかん）前（まえ）、日本語（にほんご）を勉強（べんきょう）し始（はじ）めました, is "I started studying Japanese 4 years ago." And, 明日（あした）、車（くるま）を直（なお）し終（お）わります, is "I'll finish fixing the car tomorrow."

I know there's a difference between 直す and 治す, but I can't remember which is which. Help please? :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just to expand a bit on what Jonas said, the masu stem form of the verb is called (in English at least) the conjunctive form. This form is very useful since you can attach certain other verbs or contructions to it to get all sorts of nifty shades of meaning. Jonas already explained a good one:</p>
<p> + に</p>
<p>which means &#8220;to B in order to do A.&#8221; So, 勉強（べんきょう）しに図書館（としょかん）に来（き）ました, is &#8220;I came to the library to study. B can be any kind of motion verb like 行（い）く, 来（く）る, 参（まい）る, etc.</p>
<p>Another good one is:</p>
<p> + 始（はじ）める<br />
or<br />
 + 終（お）わる</p>
<p>Which means to start or stop doing something, respectively. So, ４年間（ねんかん）前（まえ）、日本語（にほんご）を勉強（べんきょう）し始（はじ）めました, is &#8220;I started studying Japanese 4 years ago.&#8221; And, 明日（あした）、車（くるま）を直（なお）し終（お）わります, is &#8220;I&#8217;ll finish fixing the car tomorrow.&#8221;</p>
<p>I know there&#8217;s a difference between 直す and 治す, but I can&#8217;t remember which is which. Help please? <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

