- Audio Lessons
- Video Lessons
- Reference Materials
- My Tools
- Community
- Help Center
Welcome to the Help Center
Get Started with JapanesePod101First Steps with the System
My Account
How to Download
Basic and Premium iTunes Feed Setup
Innovative Language on your Gadget
Billing and SubscriptionsSubscriptions
Billing
Subscription Info and Pricing
FAQ, Tech Support and MoreMost Frequently Asked Questions
Tech Support
Text User Guide
Video User Guides
More about Innovative Language
The JapanesePod101 SystemLessons and Methodology

5 Most Recent Forum Posts
Sentance construction series
1:42 pm by
drennic6111
Favorite anime?
8:50 pm by
miljana3686
simple question about this greeting
4:04 pm by
sheffieldmuse12145
Missing Newbie Lessons
6:47 am by
mmmason8967
Audio lessons
6:35 am by
mmmason8967
Learn intermediate Japanese with JapanesePod101.com! Today we meet Yoko Yamaguchi, the final key player in soon to be award winning mini-series.(lol) Today she meets with the Dean of the school, so it must be something important! Also in the edition, guest appearances by Eri and the “Dean”. You don’t want to miss part 3 of this on going soap!
About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus, read more about language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the meaning, readings, and stroke order of each character. Plus, improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker - it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that makes learning Japanese fun for anyone. Each audio lesson contains can be downloaded in seconds to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all. The audio lesson is your ticket to learning to speak Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a little bit of Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break down the grammar piece by piece so you fully master the structure and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many times as you need until you fully understand the conversation and pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!










This entry was posted on Friday, February 17th, 2006 at 6:45 am and is filed under Intermediate Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
40 Responses to “Intermediate Lesson #3 - Meet Yoko!”
Friday at 6:45 am
Thank you for all the posts!!! Just wanted to let you know that all the posts are keeping us in a great mood!!!
Please keep them coming, as they make our day! Today’s location is Tottori・とっとり・鳥取
http://www.city.tottori.tottori.jp/cgi-bin/odb-get.exe?WIT_template=AM040000
Friday at 7:22 am
Wow, you guys really burn the midnight oil! Rug up… its cold out there tonight
Marcus
Friday at 7:28 am
This may sound like a stupid question….but what is a Dean? in the UK a Dean is somekind of priest….I am wondering. is a Dean, like a headmaster? Sorry, I am dumb?
Now after what might be such a silly question I am going back to listening to the podcast.
Friday at 7:45 am
Marcus-san: We’re burning the candle at both ends here
But the work is fun, and the audience is inspiring! Thanks guys!
Steve: Yeah, a headmaster! 学長(がくちょう)is the big man, the head of a university.
Jonas
Friday at 7:47 am
I’ll check later tonight afterwork, 9 hours from now.
Friday at 7:49 am
Great Podcast.
I also love Doraemon…and so does my daughter, Sakura. I wish I had his magic door
I really enjoy these intermediate podcasts…even though they give me a headache
I also think it is great that you are now introducing the Kanji.pdf files.
Oh! and I love that sound effect of the door…Made me laugh
O-genki de
Steve
Friday at 7:52 am
Jonas-san
Thanks for clearing that up. I guess it is American-English? (does that sound racist? sorry I do not mean it to sound that way, it is just that UK and American English can be so different sometimes)
Friday at 9:44 am
Marcus-san, you were right! It was cold today! Fortunately sleep deprivation numbs the senses.
Steve-san, Jonas-san is right on the money. Glad you liked the door! For me it brought back memories of grade school.
Jonas-san, you’re fast!
アルフォンソさん、should be there. Was released a bit late.
Friday at 9:51 am
Phew, finally I caught up to the current pod, after my two week vacation in Germany…
Well, great work with this podcast, as all the other ones
I just have one question… In one of the previous podcasts, you said “… yokunai desu…” and I was wondering… is it the same as “yoku arimasen”? What’s the difference?
Thank you very much and keep up the great work!
Friday at 11:29 am
JP101,
Thanks for all of the hard work, as always!
Steve-san,
It is well-known that there are plenty of differences between American-English and British-English (apparently a more contentious word), so I wouldn’t worry about sounding racist
In addition to what has been said, I would point out that a “dean” is usually something one encounters in higher education, i.e. university. There is often a dean of the university, as well as deans of departments, e.g. “Dean of Fine Arts”. Many times, “dean” could be equated with “president”, i.e. “University President”. I believe it would be a bit different than the nuance of “headmaster”, which would perhaps be closer to a “principal”, I think. Perhaps you could confirm this.
Alexander-san,
よくない (yokunai) is the informal version of よくありません (yokuarimasen). Adding the です (desu), however, makes it polite as well, so よくないです (yokunai desu) would be polite. I am under the impression that ない+です has a bit of a stonger feel of negation than よくありません, however.
Friday at 11:32 am
Perhaps that was unclear. I’ll try again: I am under the impression that ない+です has a stronger feel of negation than ありません in general, as opposed to only when used with 良い.
Friday at 3:57 pm
Still the best!!! Seems like podcasts are coming in later than usual.
Friday at 4:00 pm
i had a hard time on that one!!!
Friday at 4:57 pm
My head just about exploded trying to keep everything inside. If the lessons are going to contain this much information, you could probably go to an every other day schedule! Thanks!
Friday at 5:34 pm
Kevin-san,
The Intermediate lessons are only once per week for that very reason
Friday at 9:20 pm
こんにちは!
私はメロディーです、台湾人で台湾で住んでるけど、台北アメスクで勉強してる。
高校の時、日本語が興味なった。
最近IPODを買ったから、PODCASTをきくのが始まった。そしてJAPANESEPODと知り合った。大好きです!
でも、ちょっとsugestionですけど、もっと難しいの言葉を教えてもいいですか?
Friday at 11:08 pm
There are deans in british universities too…
for the most port it is an administrative role and the ‘’heads” are academics…
The university head here is the chancellor (or sometimes vice-chancellor)
Saturday at 7:31 am
Ormo-san.
Well there you go…You can tell I never went to University. I went to art College…That did me no good…
Saturday at 7:58 am
Alexander-san, great to have you back! How was Doitsu?
Nathan-san, thanks for the help as always!
We’ll have Sasahara-sensei reply on Monday. Good to be the teacher, weekends off!
Nathanfromohio-san, we should be back on schedule next week. (knock on wood)
JP-san, give it a few listens through. With intermediate you have a week.
Kevin-san, yep, we threw a lot at you, but this is intemediate, and material for one week. Let us know if we can help.
メロディーさん、コメントしてくれましてありがとうございます!
これからですよ!もうすこし待ってください。よろしくお願いします。
Ormo-san, how are things up there? It’s cold down here, so can’t imagine what it’s like up there!
Saturday at 3:25 pm
Will check out podcast when I get back to work on monday!
Steve, and well, anyone interested in language, might wanna check out Made in america, by bill bryson, and Mother Tongue.. also by bill bryson..
I assume that since you are learning japanese there is at least some part of you all that are linguophiles! Made in america is about american-english.. and the colourful history thereof, mother tongue is about the english language and why it is so screwed up!
Very easy reading, he is a great writer
Saturday at 6:47 pm
Jay-san
Thanks for that. I have read a couple of Bill Brysons books and I enjoy the way he writes, so I will have to go and buy the book(s) you mentioned
I have relatives that are American and you know sometimes when we have spoken we sometimes do not understand what any of us are saying…But that is more to do with accent.
Sunday at 11:24 am
Hi everyone.
If I remember correctly, “maniau” from today’s lesson was used to humorous effect in the Irresponsible Captain Tylor TV anime.
The captain of the ship was racing to headquarters to meet a deadline to fill out some important paperwork. The crew back at the ship were anxious, and used this word in a variation on the english “she loves me, she loves me not” prediction game, which involves picking petals off of a flower until one remains.
Except in this case, it was “maniau, maniau nai”. Pretty funny. Was this an invention of the writers?
Sunday at 2:12 pm
Matt-san: hey! Tylor is funny, isn’t it? I watched it all ages ago. It should be “maniau, maniawanai” though
“u” becomes “wa+nai” in the negative present.
Jonas
Wednesday at 7:17 pm
This is just a quick note to say iv’e just found your pod cast on itunes and think its the “dogs bollox” (english term for the best). I had a japanese girlfriend while living in Australia many years ago and accidentaly picked up quite a lot. I then went to japan for 6 months and obviously learned quite a bit more but since moving back to England in the early 90’s haven’t yoused what i learnt at all so subsiquently thought id forgotten everything. I had tried buying tapes but found then all a bit so so, and gave up, but your pod cast has realy got me back into the swing. Everything is all so well put together, and the presenters seem to enjoy the lessons which make learnig fun too. Its the intermeadate lessons i find most yousefull. I’ve only got 3 of this level on my ipod as yet. Are there any more?? How often do you brordcast these ones??
Keep up the good work, your all stars..!!!!!!!!
Regards from London. Alex Tew.
Thursday at 1:02 am
Alex-san,
Welcome to the community! My word isn’t official, but I can confirm that there are only 3 intermediate lessons released as of now. They release one per week, so be expecting one soon!
Thursday at 2:52 am
Alex-san: Nathan-san is correct. Only 3 lessons so far, but another one is scheduled to be released tomorrow! We try to release it every friday.
Jonas
Wednesday at 4:35 am
I was taught to say お邪魔します when entering someone’s room and 失礼します when leaving. I didn’t know that the latter could also be used for entering, but it makes sense. Thank you!
Friday at 8:41 pm
このレッスンはすごかったです!
I began listening to your Podcast a month or so ago and I was impressed, but this one just blew me away - so much so that I had to leave a comment to let you know.
There were a lot of great vocabulary and very useful grammar presented.
Thanks and keep up the good work!
Don
Thursday at 9:00 am
I’ve been listening to your podcast for about a week and a half, and I am still loving it! I really like to hear the Intermediate lessons, although my main focus are all of the Beginner ones. The more native sounding Japanese helps me get a feel of the flow of the speaking.
Again, sugoi! I love it. You guys are great.
Friday at 4:46 pm
This is my first podcast to japanesepod101. I’m about a year behind but slowly catching up by listening to 2 shows per day. I’m not sure if anyone will such a late post but I was wondering about the Japanese word for ‘Dean’. It’s my understanding that a Dean is the head of a department or faculty within a university but is lower in status than the president. I’ve always thought that 学長 should be used for a university president. Would it also be used for a Dean? An online dictionary I looked at translated ‘Dean’ as 学部長. Any thoughts?
Friday at 9:50 pm
Here is some classic ピーターせんせい 17:33
” This simple construction is so useful because we use it all the time.”
Flawless logic Peter. There is no arguing with this sentence.
Sounds like a press release from the Department of Redundancy Department.
Sunday at 6:51 am
I am trying to figure out all of the conversation at the beginning of each podcast. Can anyone tell me what okurishimasu means? THANKS.
Monday at 11:06 am
Hi,
Could you provide a bit more on the use of bakari with v-plain non-past? According to my partner, who is Japanese, you never actually use v-plain non-past + bakari (ie. iku bakari); however, the pdf says it means ‘to be ready to’. The only time you would use bakari with a non-past very is to say that you are only doing something (i.e. tabeteiru bakari= only eating). Can you clarify please?
Monday at 3:10 pm
Mel-san,
The examples for the usage of “v-plain non-past + bakari”:
後は、ポストに入れるばかりだ。
Ato wa posuto ni ireru bakari da.
I’m ready to put it into a mailbox.
パーティの準備ができた。あとは、みんなが来るのを待つばかりだ。
Paati no junbi ga dekita. Ato wa, minna ga kuru no o matsu bakari da.
The party is ready. All that remains is to wait for everyone coming.(= We are ready to welcome everyone.)
I hope that would make sense to you.
Monday at 5:55 pm
Thanks Mayumi; the sentence structure makes sense. In the examples you gave, would using “dake” in place of “bakari” not be more common/natural?
Wednesday at 7:49 am
Great Lesson! It´s great to learn things like -naosu and -tokoro. There is one thing that kept on bothering about the dialogue that you guys did not tackle in the PDF or explain at all. It´s Youko-san noろんぶんのけんでがくちょうがわたしをよんだ
。It´s the よんだ that I can’t wrap my head around on. Is the root of this word よむ?Doesn’t that mean ‘to read’? Does it also mean ‘to be called upon’? I can’t find the meaning of this word. てつだっておねがいします。
Also, please explain the Gakuchou no きょうよんだりゆうはきみのろんぶんのこと です。It’s the よんだりゆう that I can’t find the meaning of. I found りゆう which means reason, so that leaves me with よんだ again.
おしえておねがいします。
Wednesday at 9:21 am
Richelleさん,
I can see where you got confused, thouggh - the past tense of 読む (to read) and 呼ぶ (to call) are the same: よんだ. You have to really on context to know which one is meant.
Yes, yobu (when written 呼ぶ) has a lot of meanings, such as “to call out (to)”, “to summon”, etc. So when the principal calls a student to his office, 呼ぶ would be used
よんだりゆう (呼んだ理由) - so now as you know, よんだ means “called”, and りゆう means “reason”, so this translates to “the reason I called for you”.
I hope this helps you!
Wednesday at 4:50 pm
Hi All,
Thanks for the great work.. really very helpful.
Could anyone please tell me the exact difference between :
行ったばかり and 行ったところ ..both mean..”Just went.”
お願いします。。
Thursday at 12:34 pm
Anusha-san

Great question!!
Someone have asked the same question in the comment section and I’ve already put the answer.
Could you please check the comment section of Beginner series season 6 Lesson 14?
↓ ↓
http://www.japanesepod101.com/2011/07/18/beginner-s6-14-a-japanese-accident-just-waiting-to-happen/
“Bakari” is covered in Beginner season 6 Lesson 14.
“Tokoro” is covered in Lower Intermediate season 6 Lesson 8.
Since those lessons were created recently, they have more detailed and better explanations.
So please also check those lessons.
Thursday at 1:13 pm
Naomi san,
Yes, I understood. Thank you very much
Leave a Reply