<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson #35 - Pick up Lines Round 2 (Ding!)</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 00:52:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-620244</link>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 23:42:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-620244</guid>
					<description>Hello Jennie,

It happens to all of us :smile:
I would suggest you look at the 'Lesson Notes' and note down the new vocabulary words or grammar points you learned in the lesson. Practicing and reviewing it everyday will surely help.
And if you have any questions, feel free to ask us.

Cheers,
Neha/JapanesePod101.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Jennie,</p>
<p>It happens to all of us  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /><br />
I would suggest you look at the &#8216;Lesson Notes&#8217; and note down the new vocabulary words or grammar points you learned in the lesson. Practicing and reviewing it everyday will surely help.<br />
And if you have any questions, feel free to ask us.</p>
<p>Cheers,<br />
Neha/JapanesePod101.com
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jennie</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-620242</link>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 21:22:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-620242</guid>
					<description>I have noticed that if I only study a lesson on one or two days, even if I study it thoroughly, I don't retain the material longterm. I only vaguely remembered the omosirokute tanoshii stuff from before.  I now realize I've got to constantly review the past lessons to really master the Japanese.  I am really dedicated to learning it for real. I think a lot of the people studying the beginner lessons are more advanced than me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have noticed that if I only study a lesson on one or two days, even if I study it thoroughly, I don&#8217;t retain the material longterm. I only vaguely remembered the omosirokute tanoshii stuff from before.  I now realize I&#8217;ve got to constantly review the past lessons to really master the Japanese.  I am really dedicated to learning it for real. I think a lot of the people studying the beginner lessons are more advanced than me.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-620231</link>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 06:39:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-620231</guid>
					<description>Brandy-san,
Thank you for your comment.
We're glad to hear that.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Brandy-san,<br />
Thank you for your comment.<br />
We&#8217;re glad to hear that. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Brandy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-620181</link>
		<pubDate>Tue, 08 May 2012 03:10:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-620181</guid>
					<description>I'm extremely greatful for the informal tracks!! Informal speech sounds very different from formal speech to me. Sometimes I don't even know the two are one in the same unless I look at the kanji. So, I absolutely need to know it. Especially since I have many Japanese friends and they all speak informally with me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m extremely greatful for the informal tracks!! Informal speech sounds very different from formal speech to me. Sometimes I don&#8217;t even know the two are one in the same unless I look at the kanji. So, I absolutely need to know it. Especially since I have many Japanese friends and they all speak informally with me.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-605373</link>
		<pubDate>Sun, 03 Jul 2011 20:17:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-605373</guid>
					<description>今日、暇。
どうして。
今日一緒に映画見ない。
今日、
今夜だけと。
そうね。
本当に面白いし、この映画ね、楽しいし、いい作品だから。
本当・
もちろん。
映画何時。
八時十分からかな。
何処で見る。
池袋
じゃ、いいよ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今日、暇。<br />
どうして。<br />
今日一緒に映画見ない。<br />
今日、<br />
今夜だけと。<br />
そうね。<br />
本当に面白いし、この映画ね、楽しいし、いい作品だから。<br />
本当・<br />
もちろん。<br />
映画何時。<br />
八時十分からかな。<br />
何処で見る。<br />
池袋<br />
じゃ、いいよ。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 王凱</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-605261</link>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 13:04:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-605261</guid>
					<description>今日は暇ですか。
どうしてですか。
今日一緒に映画を観ませんか。
今日ですか。
はい、今夜ですけと。
そうですね。
この映画は面白くて楽しいです。とてもいい作品です。
本当ですか。
もちろん。
何時ですか。
八時四分開演です。
何処で見ますか。
池袋見ます。
じゃあ、いいですね。

それじゃ、</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今日は暇ですか。<br />
どうしてですか。<br />
今日一緒に映画を観ませんか。<br />
今日ですか。<br />
はい、今夜ですけと。<br />
そうですね。<br />
この映画は面白くて楽しいです。とてもいい作品です。<br />
本当ですか。<br />
もちろん。<br />
何時ですか。<br />
八時四分開演です。<br />
何処で見ますか。<br />
池袋見ます。<br />
じゃあ、いいですね。</p>
<p>それじゃ、
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mike</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-602350</link>
		<pubDate>Sat, 19 Feb 2011 02:13:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-602350</guid>
					<description>I must admit that y'all (note the election not to use the term "you guys") had me gravely concerned when I saw the phrase "Kanji Audio" at the end of the title for a PodCast track. How could it be?  How does it work?  Kanji is visual.  A phrase that was acceptable in the play yard came to mind, "kuru kuru pa." I suppose that is too direct a statement at this stage of the game.
Well, I am a believer now. I agree completely that focusing more on meaning rather than on pronunciation is a multiplier to one's ability to learn. In previous learning environments, Japanese instruction was done without any Kanji. I found this limiting and was told that I was trying to fly before I could walk.  Yet, I can see how it is easy to get wrapped around the axle over pronunciation, especially in a classroom environment.  So I see it both ways.
In this instance, I have chosen to include Kanji simultaneously. I started with Anki and some materials downloaded through Anki around New Year's Day. As Providence would have it, these materials have presented Kanji with English translations and without pronunciation.  I find that knowing what the Kanji mean adds a lot of insight into the meaning behind the meaning. Insights such as 貴方meaning honored or esteemed person and that kata 方 explicitly fits here.  Or the relationship between 午前 and 午後 with the common reference being noon and the difference being 前 for forenoon, to use an older English term and 後 for - literally -afternoon. I had no idea until I ventured into Kanji. Or that ima is the unifying theme among 今朝 と 今日 と 今夜。 Or that 理 in 料理 means "arrangement" which explains why presentation is such a big deal.  One that I find incredibly amusing is 美味しいい which combines beautiful and flavor. How totally intuitive!  This is every bit as large a revelation as was discovering that the way that high school physics was taught was completely wrong. With the assistance of calculus, one needs remember fewer equations and derive everything that is needed from these, rather than memorize many. To get to the bottom line, this approach that you started at Lesson 35 looks like a real winner. I have been motivated to learn, but this adds to the enthusiasm. Is 燃える an appropriate verb to express this sentiment?

亀井</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I must admit that y&#8217;all (note the election not to use the term &#8220;you guys&#8221;) had me gravely concerned when I saw the phrase &#8220;Kanji Audio&#8221; at the end of the title for a PodCast track. How could it be?  How does it work?  Kanji is visual.  A phrase that was acceptable in the play yard came to mind, &#8220;kuru kuru pa.&#8221; I suppose that is too direct a statement at this stage of the game.<br />
Well, I am a believer now. I agree completely that focusing more on meaning rather than on pronunciation is a multiplier to one&#8217;s ability to learn. In previous learning environments, Japanese instruction was done without any Kanji. I found this limiting and was told that I was trying to fly before I could walk.  Yet, I can see how it is easy to get wrapped around the axle over pronunciation, especially in a classroom environment.  So I see it both ways.<br />
In this instance, I have chosen to include Kanji simultaneously. I started with Anki and some materials downloaded through Anki around New Year&#8217;s Day. As Providence would have it, these materials have presented Kanji with English translations and without pronunciation.  I find that knowing what the Kanji mean adds a lot of insight into the meaning behind the meaning. Insights such as 貴方meaning honored or esteemed person and that kata 方 explicitly fits here.  Or the relationship between 午前 and 午後 with the common reference being noon and the difference being 前 for forenoon, to use an older English term and 後 for - literally -afternoon. I had no idea until I ventured into Kanji. Or that ima is the unifying theme among 今朝 と 今日 と 今夜。 Or that 理 in 料理 means &#8220;arrangement&#8221; which explains why presentation is such a big deal.  One that I find incredibly amusing is 美味しいい which combines beautiful and flavor. How totally intuitive!  This is every bit as large a revelation as was discovering that the way that high school physics was taught was completely wrong. With the assistance of calculus, one needs remember fewer equations and derive everything that is needed from these, rather than memorize many. To get to the bottom line, this approach that you started at Lesson 35 looks like a real winner. I have been motivated to learn, but this adds to the enthusiasm. Is 燃える an appropriate verb to express this sentiment?</p>
<p>亀井
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mike</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-602343</link>
		<pubDate>Sat, 19 Feb 2011 00:12:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-602343</guid>
					<description>I have noticed the same thing, too. Supported platform in my case is an iPad if it makes a difference. The issue is relevant to the romaji transcript that is available while playing the track. At 1973's second line, 映画 を is missing from the middle of the line.  And at 1973's penultimate line, 開演 is missing from the middle of the line.  Still, for the scope of this project, little gremlins like these are remarkably rare. 頑張れ！
亀井</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have noticed the same thing, too. Supported platform in my case is an iPad if it makes a difference. The issue is relevant to the romaji transcript that is available while playing the track. At 1973&#8217;s second line, 映画 を is missing from the middle of the line.  And at 1973&#8217;s penultimate line, 開演 is missing from the middle of the line.  Still, for the scope of this project, little gremlins like these are remarkably rare. 頑張れ！<br />
亀井
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-596143</link>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 00:23:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-596143</guid>
					<description>Dinoさん,
Thanks for your comment. I checked the audio track and line-by-line audio but couldn't find any problems, could you give us more details please? Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dinoさん,<br />
Thanks for your comment. I checked the audio track and line-by-line audio but couldn&#8217;t find any problems, could you give us more details please? Thanks!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Dino</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-596094</link>
		<pubDate>Tue, 04 Jan 2011 15:40:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-596094</guid>
					<description>hello, the audio track and the Line-By-Line Audio Transcript don't match in various places. hope you will fix this soon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hello, the audio track and the Line-By-Line Audio Transcript don&#8217;t match in various places. hope you will fix this soon.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: kiki-chan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-573268</link>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 21:54:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-573268</guid>
					<description>I have decided on this schedule:

10am: Do a lesson and Kanji PDF
10:30am: Practice on my stuffed Panda lol ^_^
12pm: (After a break) Do two more lessons and Kanji Sheets
1pm:Study all of my notes from the day and practice on my Panda (once again, lol ^_^)

This way, I can lave time during the day to myself and the hours for learning are more flexible! I love this program! どうも有り難うございます！::smile::smile::smile::smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have decided on this schedule:</p>
<p>10am: Do a lesson and Kanji PDF<br />
10:30am: Practice on my stuffed Panda lol ^_^<br />
12pm: (After a break) Do two more lessons and Kanji Sheets<br />
1pm:Study all of my notes from the day and practice on my Panda (once again, lol ^_^)</p>
<p>This way, I can lave time during the day to myself and the hours for learning are more flexible! I love this program! どうも有り難うございます！: <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-506711</link>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 12:11:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-506711</guid>
					<description>Micheru -san
Thanks for the great explanation!!! :dogeza: 

Zoja-san
When we use formal and informal speech varies by the individual. However as Micheru kindly explained above, when you're in doubt, use formal.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Micheru -san<br />
Thanks for the great explanation!!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' />  </p>
<p>Zoja-san<br />
When we use formal and informal speech varies by the individual. However as Micheru kindly explained above, when you&#8217;re in doubt, use formal. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Micheru</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-506663</link>
		<pubDate>Thu, 21 May 2009 03:16:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-506663</guid>
					<description>Zoja-san,

Generally it is best to stick with the formal form.  Using informal depends on the situation and the relationship between you and the person(s) to whom you are speaking.  In general, I would stick with the formal speech until the other person requests that the conversation switches or until they switch themselves.  It is less likely to come across as rude if you defer to the native speaker.  Age is also an important factor as you NEVER use informal speech with someone who is older than you.  If you have just met someone, I would definitely stick with formal speech until the other person begins using informal.  I hope this little explanation helped!:???:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Zoja-san,</p>
<p>Generally it is best to stick with the formal form.  Using informal depends on the situation and the relationship between you and the person(s) to whom you are speaking.  In general, I would stick with the formal speech until the other person requests that the conversation switches or until they switch themselves.  It is less likely to come across as rude if you defer to the native speaker.  Age is also an important factor as you NEVER use informal speech with someone who is older than you.  If you have just met someone, I would definitely stick with formal speech until the other person begins using informal.  I hope this little explanation helped!:???:
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Zoja</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-436446</link>
		<pubDate>Sat, 10 Jan 2009 15:25:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-436446</guid>
					<description>Hi, everybody, I have a question. I dont really understand, in what situation I can use informal japanese. If I meet somebody on internet, in facebook or somewhere else, can I use informal speech when I chat with this person? Does it depends on his age? What if some of my friends introduces to me his japanese friend, should I use desu and such staff while talking to him or can I use informal speech again? :shock:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, everybody, I have a question. I dont really understand, in what situation I can use informal japanese. If I meet somebody on internet, in facebook or somewhere else, can I use informal speech when I chat with this person? Does it depends on his age? What if some of my friends introduces to me his japanese friend, should I use desu and such staff while talking to him or can I use informal speech again?  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mike</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-287688</link>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 04:47:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/15/beginner-lesson-35-pick-up-lines-round-2-ding/#comment-287688</guid>
					<description>ym will do. haha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ym will do. haha
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

