<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.8" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Intermediate Lesson #1 - Meet Sayuri Suzuki</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Fri, 16 May 2008 05:31:40 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.8</generator>

	<item>
		<title>by: Peter (Dutch listener)</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-185421</link>
		<pubDate>Thu, 13 Sep 2007 19:41:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-185421</guid>
					<description>Extreme late comment but the story behind that is one for another time. As always you all managed to construct a great lesson. I always hear you in the news episode saying Thank you and Arigatou gozaimasu.. I think we should thank you. Hmm, might be an idea.

Anyway I was really excited when I realised, I just press the download button and load it in my MP4 player, you where going to remove the English and keep it at minimum. Really really excited.

I've also listened further so I'm not at the next lesson but a little further and you where saying, again, how excited you become after reading comments and posts. I thought to help you out and make clear that at least one person understands how you people feel :wink:

When people achieve success the brain makes some sort of chemical, which I'll call the success chemical for the lack of a better term, this chemical gives a great feeling. Really good, much like adrenaline, just different. Note that this chemical is also the most likely reason why people become addicted to video games (I just call them games but to make sure no misunderstandings arise.)

This is also my first post and will probably be one of the few I do for some time since I'm still very far behind so I'd like to cover more episodes that really helped me or just added something special.

So I go to the V-Day Japanese Culture Class episode. Actually I write fanfics, read manga and watch anime. And I prefer to write about one manga/anime called Love Hina. But, as you might know, I'm not alone. A fellow writer and one who I call a friend consulted me last year around V-day, he had written a fanfic about his favorite, and mine, character of Love Hina. Trouble was, it was about half past eleven PM and he couldn't upload it nor finish it. And he asked me, so I managed to write an ending for him, though I failed to upload it. But there was one thing I bumped against. The main character got HONMEI CHOKO from one of the other characters. I was really stunned. What the..? That's an awful misspelling. Though I decided to leave it as that, you taught me that it's exactly what it should have been. Arigatou Japanesepod 101.

Now I really want to thank you too for the counting lessons, I was a bit stuck o n it but you (all), once again, pulled me through.

As a side note, I am not studying Japanese at a school, all my knowledge comes from either you or anime. Mostly anime, but you always seem to handle the subject, phrases and stuff I learned but need clearification about or how to spell it. When or when not to use it. And of course, tons of new stuff. And every day.

Yes, every day. I always go to my school with the train so when I'm on the train and I'm not seeing any friends I listen to your podcasts and it's atleast half an hour of traveling. If I'm lucky I can keep listening in the bus which adds another 15 minutes, lately I've even been listening when cycling home. Normally I just listen to fast music but more and more times I just leave your podcasts on and keep cycling slowly to catch as much as I can. Even before mowing the lawn, we have a lot of fruit trees so the fruit needs to be picked, half an hour atleast. Then the grass needs to be submitted to our machine, just put the MP4 player to the max and I keep on listening. Another one and a half to two hours.

Much and much more I want to say, but I'm afraid that the comment can't hold much more characters, so I'll leave it at this. Except for: I'd like to know if Oranda, おらんだ (Or is it オランダ?) really is Holland/The Netherlands (I prefer the latter as Holland is quite simular to a province).

Peter (Dutch listener)

P.S. Did you guys ever had a Dutch listener before?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Extreme late comment but the story behind that is one for another time. As always you all managed to construct a great lesson. I always hear you in the news episode saying Thank you and Arigatou gozaimasu.. I think we should thank you. Hmm, might be an idea.</p>
<p>Anyway I was really excited when I realised, I just press the download button and load it in my MP4 player, you where going to remove the English and keep it at minimum. Really really excited.</p>
<p>I&#8217;ve also listened further so I&#8217;m not at the next lesson but a little further and you where saying, again, how excited you become after reading comments and posts. I thought to help you out and make clear that at least one person understands how you people feel  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>When people achieve success the brain makes some sort of chemical, which I&#8217;ll call the success chemical for the lack of a better term, this chemical gives a great feeling. Really good, much like adrenaline, just different. Note that this chemical is also the most likely reason why people become addicted to video games (I just call them games but to make sure no misunderstandings arise.)</p>
<p>This is also my first post and will probably be one of the few I do for some time since I&#8217;m still very far behind so I&#8217;d like to cover more episodes that really helped me or just added something special.</p>
<p>So I go to the V-Day Japanese Culture Class episode. Actually I write fanfics, read manga and watch anime. And I prefer to write about one manga/anime called Love Hina. But, as you might know, I&#8217;m not alone. A fellow writer and one who I call a friend consulted me last year around V-day, he had written a fanfic about his favorite, and mine, character of Love Hina. Trouble was, it was about half past eleven PM and he couldn&#8217;t upload it nor finish it. And he asked me, so I managed to write an ending for him, though I failed to upload it. But there was one thing I bumped against. The main character got HONMEI CHOKO from one of the other characters. I was really stunned. What the..? That&#8217;s an awful misspelling. Though I decided to leave it as that, you taught me that it&#8217;s exactly what it should have been. Arigatou Japanesepod 101.</p>
<p>Now I really want to thank you too for the counting lessons, I was a bit stuck o n it but you (all), once again, pulled me through.</p>
<p>As a side note, I am not studying Japanese at a school, all my knowledge comes from either you or anime. Mostly anime, but you always seem to handle the subject, phrases and stuff I learned but need clearification about or how to spell it. When or when not to use it. And of course, tons of new stuff. And every day.</p>
<p>Yes, every day. I always go to my school with the train so when I&#8217;m on the train and I&#8217;m not seeing any friends I listen to your podcasts and it&#8217;s atleast half an hour of traveling. If I&#8217;m lucky I can keep listening in the bus which adds another 15 minutes, lately I&#8217;ve even been listening when cycling home. Normally I just listen to fast music but more and more times I just leave your podcasts on and keep cycling slowly to catch as much as I can. Even before mowing the lawn, we have a lot of fruit trees so the fruit needs to be picked, half an hour atleast. Then the grass needs to be submitted to our machine, just put the MP4 player to the max and I keep on listening. Another one and a half to two hours.</p>
<p>Much and much more I want to say, but I&#8217;m afraid that the comment can&#8217;t hold much more characters, so I&#8217;ll leave it at this. Except for: I&#8217;d like to know if Oranda, おらんだ (Or is it オランダ?) really is Holland/The Netherlands (I prefer the latter as Holland is quite simular to a province).</p>
<p>Peter (Dutch listener)</p>
<p>P.S. Did you guys ever had a Dutch listener before?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ciaran</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-137552</link>
		<pubDate>Tue, 29 May 2007 23:46:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-137552</guid>
					<description>That was great. I knew most of it already, but i was surprised by the amount of words I didnt know that i had written down by the end, Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That was great. I knew most of it already, but i was surprised by the amount of words I didnt know that i had written down by the end, Thanks!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Will Nicklas</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-103836</link>
		<pubDate>Mon, 12 Mar 2007 04:43:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-103836</guid>
					<description>Excellent lesson.  Keep them coming!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent lesson.  Keep them coming!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John C. Briggs</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-39149</link>
		<pubDate>Tue, 02 Jan 2007 17:48:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-39149</guid>
					<description>Dear Editor,
   In the PDF, I think the transcript is missing the first few word
       すずきさん
This should come before ひさしぶりですね。
  Also, we have
    いそがしいのです
but I think we should have
   いそかしいんです
In the Kanji version we have
   そうです。
but should be 
   そうですね.
like we have in the hiragana.
  At the end of the grammar point there is
     さからは？
but should be 
    さくらは？
Thanks
John C. Briggs</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Editor,<br />
   In the PDF, I think the transcript is missing the first few word<br />
       すずきさん<br />
This should come before ひさしぶりですね。<br />
  Also, we have<br />
    いそがしいのです<br />
but I think we should have<br />
   いそかしいんです<br />
In the Kanji version we have<br />
   そうです。<br />
but should be<br />
   そうですね.<br />
like we have in the hiragana.<br />
  At the end of the grammar point there is<br />
     さからは？<br />
but should be<br />
    さくらは？<br />
Thanks<br />
John C. Briggs
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John C. Briggs</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-14538</link>
		<pubDate>Thu, 12 Oct 2006 23:27:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-14538</guid>
					<description>Jamesさん、
　　東京　にすんでいますか？
ジョン</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jamesさん、<br />
　　東京　にすんでいますか？<br />
ジョン
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ｊａｍｅｓ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-14537</link>
		<pubDate>Thu, 12 Oct 2006 23:20:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-14537</guid>
					<description>東京の込み電車に乗ったら勉強にいいよね:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>東京の込み電車に乗ったら勉強にいいよね <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John C. Briggs</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-13876</link>
		<pubDate>Fri, 06 Oct 2006 11:40:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-13876</guid>
					<description>MinJungさん,
    Welcome to JapanesePOD101.  These are really great lessons.  They are great fun and there are a lot of good people to ask questions to.
じゃ　また
ジョン</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MinJungさん,<br />
    Welcome to JapanesePOD101.  These are really great lessons.  They are great fun and there are a lot of good people to ask questions to.<br />
じゃ　また<br />
ジョン
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: MinJung</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-13850</link>
		<pubDate>Fri, 06 Oct 2006 05:26:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-13850</guid>
					<description>Wow! You guys are awesome. I took Japanese in college for two years, which is about 6 years ago now. Since then I've been trying hard to practice the language in my own time, watching movies and animes and brushing up on my old textbooks, but my Japanese seems getting rustier each passing day. But I came upon the podcast yesterday and I think it will help me a great deal with my effort. I don't know why I couldn't think of searching for Japanese language podcasts like yours earlier. Thank you so much!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow! You guys are awesome. I took Japanese in college for two years, which is about 6 years ago now. Since then I&#8217;ve been trying hard to practice the language in my own time, watching movies and animes and brushing up on my old textbooks, but my Japanese seems getting rustier each passing day. But I came upon the podcast yesterday and I think it will help me a great deal with my effort. I don&#8217;t know why I couldn&#8217;t think of searching for Japanese language podcasts like yours earlier. Thank you so much!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Andy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-4449</link>
		<pubDate>Thu, 27 Apr 2006 12:29:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-4449</guid>
					<description>Hey all.  Can someone explain the "joke" with the Japanese character's names?  Peter says "one little vowel is changed" in "Hideo Matsui" to "get around copyright" (as if a person's name can infringe copyright!), and similarly with "Sayuri Suzuki".  What are the "copyrights" in question?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey all.  Can someone explain the &#8220;joke&#8221; with the Japanese character&#8217;s names?  Peter says &#8220;one little vowel is changed&#8221; in &#8220;Hideo Matsui&#8221; to &#8220;get around copyright&#8221; (as if a person&#8217;s name can infringe copyright!), and similarly with &#8220;Sayuri Suzuki&#8221;.  What are the &#8220;copyrights&#8221; in question?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nathan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-3917</link>
		<pubDate>Sun, 16 Apr 2006 07:26:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/02/03/intermediate-lesson-1-meet-sayuri-suzuki/#comment-3917</guid>
					<description>Maiku-san,

どういたしまして。
No problem! :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Maiku-san,</p>
<p>どういたしまして。<br />
No problem!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.275 seconds -->
