<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson #27 - Deciding Where to Eat</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 00:51:35 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-620030</link>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 04:07:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-620030</guid>
					<description>Michaelさん
いいえ、どういたしまして:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Michaelさん<br />
いいえ、どういたしまして <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Michael</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-619943</link>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 05:24:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-619943</guid>
					<description>Hi Motoko先生
Thank you very much for your help!　I appreciate the in-depth explanation!
Also, thank you for pointing me toward the S4-42 lesson; the description of こと as a 'verb-to-noun converter' was very useful.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Motoko先生<br />
Thank you very much for your help!　I appreciate the in-depth explanation!<br />
Also, thank you for pointing me toward the S4-42 lesson; the description of こと as a &#8216;verb-to-noun converter&#8217; was very useful.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-619914</link>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 07:55:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-619914</guid>
					<description>Michaelさん　こんにちは。
おしい!　Almost!
As you mentioned, あまり needs negative form at the end.
Let's think about the answer step by step.
We say "[verb positive plain]ことができます"　in Japanese as "can do something."
Then add "speak Japanese,"　日本語を話します.
日本語をはなすことができます。 "I can speak in Japanese."
The negative would be 日本語をはなすことができません。 
"I can not speak in Japanese."
Add あまり.　
日本語をあまり話すことができません。
"I can not speak in Japanese very well."
Beginner series Season4 Lesson42 covers the formation of "can do something."
I hope this helps.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Michaelさん　こんにちは。<br />
おしい!　Almost!<br />
As you mentioned, あまり needs negative form at the end.<br />
Let&#8217;s think about the answer step by step.<br />
We say &#8220;[verb positive plain]ことができます&#8221;　in Japanese as &#8220;can do something.&#8221;<br />
Then add &#8220;speak Japanese,&#8221;　日本語を話します.<br />
日本語をはなすことができます。 &#8220;I can speak in Japanese.&#8221;<br />
The negative would be 日本語をはなすことができません。<br />
&#8220;I can not speak in Japanese.&#8221;<br />
Add あまり.　<br />
日本語をあまり話すことができません。<br />
&#8220;I can not speak in Japanese very well.&#8221;<br />
Beginner series Season4 Lesson42 covers the formation of &#8220;can do something.&#8221;<br />
I hope this helps.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Michael</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-619737</link>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 15:27:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-619737</guid>
					<description>Oops, small edit to my previous post; an 'n' got lost along the way:
私は日本語があまり話して出来ません。

Had to fight my IME to get it in there; I have a sneaking suspicion that this is the IME's not-so-subtle way of telling me that I'm indeed doing things quite wrong.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oops, small edit to my previous post; an &#8216;n&#8217; got lost along the way:<br />
私は日本語があまり話して出来ません。</p>
<p>Had to fight my IME to get it in there; I have a sneaking suspicion that this is the IME&#8217;s not-so-subtle way of telling me that I&#8217;m indeed doing things quite wrong.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Michael</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-619702</link>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 06:39:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-619702</guid>
					<description>Hi,

I had a question about 'amari'.  Can/should it be used with negative forms of dekiru to 'tone down' lack of ability, i.e., to say "I'm a beginner at _____"?

For example, if I wanted to say:
"I can't speak Japanese very well."

My best guess came out something like this:
私は日本語があまり話して出来ませ。
(Watashi wa Nihongo ga amari hanashite dekimasen.)

Comments/criticisms of the sentence in general are also quite welcome; I'm clueless when it comes to particles/verbs, and I'm curious whether the 'hanasu' is redundant.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>I had a question about &#8216;amari&#8217;.  Can/should it be used with negative forms of dekiru to &#8216;tone down&#8217; lack of ability, i.e., to say &#8220;I&#8217;m a beginner at _____&#8221;?</p>
<p>For example, if I wanted to say:<br />
&#8220;I can&#8217;t speak Japanese very well.&#8221;</p>
<p>My best guess came out something like this:<br />
私は日本語があまり話して出来ませ。<br />
(Watashi wa Nihongo ga amari hanashite dekimasen.)</p>
<p>Comments/criticisms of the sentence in general are also quite welcome; I&#8217;m clueless when it comes to particles/verbs, and I&#8217;m curious whether the &#8216;hanasu&#8217; is redundant.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: おう</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-603782</link>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 10:16:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-603782</guid>
					<description>あの店は結構美味しいですね。
豚カツは好きですか。問題ないです。
刺身は好きですか。刺身でいいです。

また明日ね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>あの店は結構美味しいですね。<br />
豚カツは好きですか。問題ないです。<br />
刺身は好きですか。刺身でいいです。</p>
<p>また明日ね。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-529159</link>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 00:53:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-529159</guid>
					<description>Annaさん,

There are no major differences between them, but I would say that 「何々」が好きです is more common :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Annaさん,</p>
<p>There are no major differences between them, but I would say that 「何々」が好きです is more common  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Anna</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-529095</link>
		<pubDate>Mon, 10 Aug 2009 13:50:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-529095</guid>
					<description>I was taught to do:

私は「何々」が好きです。instead of ... -wa- suki desu. waht's the difference?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was taught to do:</p>
<p>私は「何々」が好きです。instead of &#8230; -wa- suki desu. waht&#8217;s the difference?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Carla</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-259822</link>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 17:28:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-259822</guid>
					<description>Konnichiwa

:lol: lol the answer in already given in the 1st vocabulary question, again lol

You are being very generous to us lol :dogeza:

Watashi wa JapanesePod101 ga totemo suki desu yo. Hanatatachi wa omoshirokute tanoshikute ii desu.

(I hope I got that right)

Doomo arigatoo gozaimasu minasan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konnichiwa</p>
<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />  lol the answer in already given in the 1st vocabulary question, again lol</p>
<p>You are being very generous to us lol  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_dogeza.gif' alt=':dogeza:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Watashi wa JapanesePod101 ga totemo suki desu yo. Hanatatachi wa omoshirokute tanoshikute ii desu.</p>
<p>(I hope I got that right)</p>
<p>Doomo arigatoo gozaimasu minasan
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: markystar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-137195</link>
		<pubDate>Tue, 29 May 2007 09:06:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-137195</guid>
					<description>Dave S.さん、

the difference is よ (yo) is assertive, ね (ne) is usually confirming  something (like 'isn't it?' or 'don't you think')</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dave S.さん、</p>
<p>the difference is よ (yo) is assertive, ね (ne) is usually confirming  something (like &#8216;isn&#8217;t it?&#8217; or &#8216;don&#8217;t you think&#8217;)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lonna</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-118551</link>
		<pubDate>Tue, 10 Apr 2007 20:14:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-118551</guid>
					<description>Hurrah! I FINALLY know the kanji for 'sushi'!:grin:
My dictionary didn't even have it...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hurrah! I FINALLY know the kanji for &#8217;sushi&#8217;! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /><br />
My dictionary didn&#8217;t even have it&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Dave S.</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-2044</link>
		<pubDate>Mon, 13 Mar 2006 22:43:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-2044</guid>
					<description>Peter-san,

In the lessons, we haven't had an explanation yet of when someone might use:

desu ne

or 

desu yo


Any help any one can provide on these would be excellent!

Arigatou gozaimasu!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Peter-san,</p>
<p>In the lessons, we haven&#8217;t had an explanation yet of when someone might use:</p>
<p>desu ne</p>
<p>or </p>
<p>desu yo</p>
<p>Any help any one can provide on these would be excellent!</p>
<p>Arigatou gozaimasu!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tintin</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-2040</link>
		<pubDate>Mon, 13 Mar 2006 21:41:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-2040</guid>
					<description>rikai chan is amazing!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>rikai chan is amazing!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Calvin</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-1720</link>
		<pubDate>Tue, 07 Mar 2006 23:52:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-1720</guid>
					<description>Konichiwa!
:smile:
These lessons are so great, want to know if it is possible to teach a topic on making a restaurant reservation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Konichiwa!<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /><br />
These lessons are so great, want to know if it is possible to teach a topic on making a restaurant reservation.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: John Kaiser</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-308</link>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2006 01:26:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2006/01/27/beginner-lesson-27-deciding-where-to-eat/#comment-308</guid>
					<description>Help...
Lesson 5.  the .pdf file dl ok, but the verbal lesson is #27...a mis match.  Can you please correct this?  You have a great website and the most useful language teaching I have found.  Thank you so much.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Help&#8230;<br />
Lesson 5.  the .pdf file dl ok, but the verbal lesson is #27&#8230;a mis match.  Can you please correct this?  You have a great website and the most useful language teaching I have found.  Thank you so much.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

