Comments on: Beginner Lesson #22 - Describing the ‘Fam’ http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/ Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu! Sat, 22 Nov 2008 16:44:19 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 by: Alexandre http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-369540 Mon, 15 Sep 2008 22:52:42 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-369540 Just the answer I was looking for, martystar-さん! ありがとう! Just the answer I was looking for, martystar-さん!
ありがとう!

]]>
by: markystar http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-369529 Mon, 15 Sep 2008 22:19:39 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-369529 carlaさん、 sapporo is a city in the northernmost island of japan, hokkaido. 一石二鳥 isseki nichou Alexandreさん、 this questions up a lot, there some discussion about it in the forum and various places on the site, but i'll try to give you a quick answer. that pronunciation is regional, but it's from tokyo, which is considered standard japanese. while i don't hear a lot of people use it in daily conversation, people who have excellent pronunciation tend to use it. it's also the standard for NHK news anchors, so you'll hear it in a lot of official announcements too, like on the trains. carlaさん、
sapporo is a city in the northernmost island of japan, hokkaido.

一石二鳥
isseki nichou

Alexandreさん、
this questions up a lot, there some discussion about it in the forum and various places on the site, but i’ll try to give you a quick answer.

that pronunciation is regional, but it’s from tokyo, which is considered standard japanese. while i don’t hear a lot of people use it in daily conversation, people who have excellent pronunciation tend to use it. it’s also the standard for NHK news anchors, so you’ll hear it in a lot of official announcements too, like on the trains.

]]>
by: Alexandre http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-369373 Mon, 15 Sep 2008 15:56:53 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-369373 I can't help notice that the pronunciation of g between vowels is actually to "ng". In this lesson, for instance, Sakura says "isognashii". It's not something I've noticed in other methods before, but perhaps I simply didn't notice. Is this standard or is it a regional accent of some kind? I can’t help notice that the pronunciation of g between vowels is actually to “ng”. In this lesson, for instance, Sakura says “isognashii”. It’s not something I’ve noticed in other methods before, but perhaps I simply didn’t notice. Is this standard or is it a regional accent of some kind?

]]>
by: Carla http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-256292 Tue, 12 Feb 2008 17:38:56 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-256292 Konnichiwa mina In the audio, Peter mention that the answer for "Ohayoo Sapporo" would be here. Can someone help me, where exactly is it??? Also I didn't got if it is "isseki nicho" or "isseki nichoo". It is funny, when I listened to the meaning of this I noticed that in Portugal we have a very similar expression too, but we say "to kill 2 rabbits with only 1 blow with a sheherd's crook" Doomo arigatoo Konnichiwa mina

In the audio, Peter mention that the answer for “Ohayoo Sapporo” would be here. Can someone help me, where exactly is it???

Also I didn’t got if it is “isseki nicho” or “isseki nichoo”. It is funny, when I listened to the meaning of this I noticed that in Portugal we have a very similar expression too, but we say “to kill 2 rabbits with only 1 blow with a sheherd’s crook”

Doomo arigatoo

]]>
by: Ashurii Arekusandora http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-235403 Mon, 31 Dec 2007 15:11:08 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-235403 Piculum-san, If you're still there, lol, a way to say "I can't speak Japanese real well" would be "Nihong go wa amari umaku hana semasen" A big arigato to JapanesePod101 who helped me with that!!:dogeza: Hope that helps!!! Ashurii Oh, and also, if you want to be very polite put a "Watashi wa" in front. Piculum-san,
If you’re still there, lol, a way to say “I can’t speak Japanese real well” would be “Nihong go wa amari umaku hana semasen”

A big arigato to JapanesePod101 who helped me with that!! :dogeza:

Hope that helps!!!
Ashurii

Oh, and also, if you want to be very polite put a “Watashi wa” in front.

]]>
by: Kennerz http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-197224 Tue, 09 Oct 2007 20:04:18 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-197224 I would just like to point out that Kyodai means siblings incase your interested!!! I would just like to point out that Kyodai means siblings incase your interested!!!

]]>
by: JapanesePod101.com http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-194684 Tue, 02 Oct 2007 17:41:59 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-194684 poloさん、 >>watashi ga dai seki des be careful how you pronounce that, SEKI means cough... "atashi wa dai-seki desu sounds something like "i'm a big cough." lol. i think you mean, watashi wa daisuki desu. :razz: Kimikoさん、 thanks for joining! i'm sure we're all having more fun! this language gets a bad rep for being difficult... it's just not true! :cool: both of you guys and everyone else, check out the whole site we've got loads of helpful stuff in the learning center, and the recent lessons are getting really good again! marky poloさん、

>>watashi ga dai seki des

be careful how you pronounce that, SEKI means cough… “atashi wa dai-seki desu sounds something like “i’m a big cough.” lol.
i think you mean, watashi wa daisuki desu. :razz:

Kimikoさん、

thanks for joining! i’m sure we’re all having more fun! this language gets a bad rep for being difficult… it’s just not true! :cool:

both of you guys and everyone else, check out the whole site we’ve got loads of helpful stuff in the learning center, and the recent lessons are getting really good again!

marky

]]>
by: Kimiko http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-194550 Tue, 02 Oct 2007 05:43:47 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-194550 Just joined - great stuff. Better than a college class that I took. Love it. Just joined - great stuff. Better than a college class that I took. Love it.

]]>
by: polo http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-50124 Wed, 31 Jan 2007 14:13:15 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-50124 hi all i gotta say this but sakura-san, you have really a lovely voice watashi ga dai seki des polo hi all

i gotta say this but sakura-san, you have really a lovely voice

watashi ga dai seki des

polo

]]>
by: Tintin http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-2038 Mon, 13 Mar 2006 21:00:17 +0000 http://www.japanesepod101.com/2006/01/19/beginner-lesson-22-describing-the-fam/#comment-2038 Yes, they are kyoudai(brother(s)) and shimai(Sister(s)) (兄弟 & 姉妹) If you said I have 4 brothers, you'd say : yonin kyoudai ga imasu. 4人兄弟がいます。 Yes, they are kyoudai(brother(s)) and shimai(Sister(s)) (兄弟 & 姉妹)

If you said I have 4 brothers, you’d say : yonin kyoudai ga imasu.
4人兄弟がいます。

]]>