<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson #9 - Counting Down the New Year</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 00:49:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: おう</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-603643</link>
		<pubDate>Mon, 14 Mar 2011 18:56:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-603643</guid>
					<description>明けましたおめでとうございます
今年宜しくお願いします。
じゃね</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>明けましたおめでとうございます<br />
今年宜しくお願いします。<br />
じゃね
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-591479</link>
		<pubDate>Wed, 08 Dec 2010 01:12:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-591479</guid>
					<description>DJ-san
&#62;&#62;What do you say to someone that is still morning a loss this year? I only remember that I should not say akemashite omedetou to them. 
⇒　We don't have any special phrase for those people. :???:
Since those people who are still in mourning, New years day is a normal day. So normal greeting such as Konnichiwa, ohayou gozaimasu etc are fine.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>DJ-san<br />
&gt;&gt;What do you say to someone that is still morning a loss this year? I only remember that I should not say akemashite omedetou to them.<br />
⇒　We don&#8217;t have any special phrase for those people. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' /><br />
Since those people who are still in mourning, New years day is a normal day. So normal greeting such as Konnichiwa, ohayou gozaimasu etc are fine. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: DJ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-591476</link>
		<pubDate>Wed, 08 Dec 2010 00:23:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-591476</guid>
					<description>What do you say to someone that is still morning a loss this year?  I only remember that I should not say akemashite omedetou to them.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What do you say to someone that is still morning a loss this year?  I only remember that I should not say akemashite omedetou to them.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Rick</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-577920</link>
		<pubDate>Tue, 17 Aug 2010 07:45:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-577920</guid>
					<description>Hi, I have a quick question on pronunciation. I noticed when they counted down they did not pronounce the "i" in "ichi" or "hachi" and the "u" in "rocku,"  and then they pronounce the vowels when they said the numbers separately. So, is it more common to not pronounce the vowel at the end when counting or was that just used to help us beginners. Help.

Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, I have a quick question on pronunciation. I noticed when they counted down they did not pronounce the &#8220;i&#8221; in &#8220;ichi&#8221; or &#8220;hachi&#8221; and the &#8220;u&#8221; in &#8220;rocku,&#8221;  and then they pronounce the vowels when they said the numbers separately. So, is it more common to not pronounce the vowel at the end when counting or was that just used to help us beginners. Help.</p>
<p>Thanks!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ana Bernalyn</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-575003</link>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 03:09:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-575003</guid>
					<description>Please join here too:
http://learning-japanese-together.blogspot.com/

Let's study Japanese language/written &#38; culture together!

Thank you! ^__^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please join here too:<br />
<a href="http://learning-japanese-together.blogspot.com/" rel="nofollow">http://learning-japanese-together.blogspot.com/</a></p>
<p>Let&#8217;s study Japanese language/written &amp; culture together!</p>
<p>Thank you! ^__^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-568274</link>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 00:23:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-568274</guid>
					<description>Jordyさん,
Thank you for your nice comments!! Best of luck with your studies ;)

As for the romaji, that was a mistake :oops: I have fixed the Lesson Notes! Thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jordyさん,<br />
Thank you for your nice comments!! Best of luck with your studies <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>As for the romaji, that was a mistake  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' />  I have fixed the Lesson Notes! Thank you!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jordy</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-568225</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 19:36:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-568225</guid>
					<description>Just wanted to say thank you for making such a good program that really makes me learn japanese and makes me want to learn even more! Still got a long way to go, but regarding the fact I don't have to attend school until the vacation is over; I'm hoping that I can use this time to really progress :mrgreen:

But I a little question: In this lesson episode they use the sentence: "明けましておめでとうございます”　and when J.Pod101 translates it to Romaji, I believe they leave out the gozaimasu part? Just wanted to know if I translated it correctly, and maybe there is a reason for it? 

Love Japanese Pod 一丸一　</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just wanted to say thank you for making such a good program that really makes me learn japanese and makes me want to learn even more! Still got a long way to go, but regarding the fact I don&#8217;t have to attend school until the vacation is over; I&#8217;m hoping that I can use this time to really progress  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>But I a little question: In this lesson episode they use the sentence: &#8220;明けましておめでとうございます”　and when J.Pod101 translates it to Romaji, I believe they leave out the gozaimasu part? Just wanted to know if I translated it correctly, and maybe there is a reason for it? </p>
<p>Love Japanese Pod 一丸一　
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-567714</link>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 00:10:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-567714</guid>
					<description>nicoleさん,
Are you trying to download the lesson? First, you must be a Basic or Premium member. If you are, you can download the audio lesson by right clicking the "Audio" link and clicking "Save As..." :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nicoleさん,<br />
Are you trying to download the lesson? First, you must be a Basic or Premium member. If you are, you can download the audio lesson by right clicking the &#8220;Audio&#8221; link and clicking &#8220;Save As&#8230;&#8221;  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: nicole</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-567706</link>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 22:44:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-567706</guid>
					<description>i don't know how to download it can someone teach me? where and how can i download it...?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i don&#8217;t know how to download it can someone teach me? where and how can i download it&#8230;?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-516001</link>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 04:53:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-516001</guid>
					<description>We usually call it as a cue when people say something or do something at the same time.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>We usually call it as a cue when people say something or do something at the same time. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: tanmaytarkar</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-515950</link>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 02:00:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-515950</guid>
					<description>what is seino the 1st word of the record</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what is seino the 1st word of the record
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Shaarie</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-445176</link>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 12:55:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-445176</guid>
					<description>:nihon:suki desu:kokoro:
ichi, ni, san, yon, go, roku, nana, hachi, kyuu, ju!
Arigatou gosaimasu!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_nihon.gif' alt=':nihon:' class='wp-smiley' /> suki desu <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_kokoro.gif' alt=':kokoro:' class='wp-smiley' /><br />
ichi, ni, san, yon, go, roku, nana, hachi, kyuu, ju!<br />
Arigatou gosaimasu!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JKid</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-393979</link>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 12:16:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-393979</guid>
					<description>Arina-san,
Please try to play the file once more, it works for me. If it still isn't working please clear your cookies, close your browser restart your computer and try again. If you're still having problems let me know. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arina-san,<br />
Please try to play the file once more, it works for me. If it still isn&#8217;t working please clear your cookies, close your browser restart your computer and try again. If you&#8217;re still having problems let me know. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: arina</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-393741</link>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 17:31:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-393741</guid>
					<description>oops..i cant play this lesson.its stated there "error opening file"..uuu:sad:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oops..i cant play this lesson.its stated there &#8220;error opening file&#8221;..uuu <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mayumi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-312407</link>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 01:35:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/30/beginner-lesson-9-counting-down-the-new-year/#comment-312407</guid>
					<description>mayutaka8985-san,

It is written in Japanese as "せーの" which we usually use when we say something together or move something together.  

palmist81-san,

Thank you for listening to and enjoying our lessons.
keep enjoying!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mayutaka8985-san,</p>
<p>It is written in Japanese as &#8220;せーの&#8221; which we usually use when we say something together or move something together.  </p>
<p>palmist81-san,</p>
<p>Thank you for listening to and enjoying our lessons.<br />
keep enjoying!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

