- Audio Lessons
- Video Lessons
- Reference Materials
- My Tools
- Community
- Help Center
Welcome to the Help Center
Get Started with JapanesePod101First Steps with the System
My Account
How to Download
Basic and Premium iTunes Feed Setup
Innovative Language on your Gadget
Billing and SubscriptionsSubscriptions
Billing
Subscription Info and Pricing
FAQ, Tech Support and MoreMost Frequently Asked Questions
Tech Support
Text User Guide
Video User Guides
More about Innovative Language
The JapanesePod101 SystemLessons and Methodology

5 Most Recent Forum Posts
Sentance construction series
1:42 pm by
drennic6111
Favorite anime?
8:50 pm by
miljana3686
simple question about this greeting
4:04 pm by
sheffieldmuse12145
Missing Newbie Lessons
6:47 am by
mmmason8967
Audio lessons
6:35 am by
mmmason8967
Welcome back everyone! We realize that most of you had 2 days of relaxing, feasting and good times! That is why, we’re starting the week of nice and slow. We’re back with the second edition of Survival Phrases. We have a whole new set of indispensable phrases that you don’t want to miss!
About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus, read more about language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the meaning, readings, and stroke order of each character. Plus, improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker - it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that makes learning Japanese fun for anyone. Each audio lesson contains can be downloaded in seconds to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all. The audio lesson is your ticket to learning to speak Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a little bit of Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break down the grammar piece by piece so you fully master the structure and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many times as you need until you fully understand the conversation and pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!










This entry was posted on Monday, December 26th, 2005 at 5:18 pm and is filed under Survival Phrases Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
44 Responses to “Survival Phrases #2 - Indispensable Words (Part II)”
Monday at 5:18 pm
HI! I want to say thank you so much for this website. I just listened to the first two lessons of Survival Phrases, and I laughed quite a bit during the second one. I spent almost five years teaching English in Korea, and octopus and squid are common dishes there as well. Now I’m preparing to head to Japan later this summer to teach English there. I’m excited to have found this website so that I can start learning Japanese. Arigatoo gozaimasu!
Wednesday at 10:19 am
I too love these podcasts! This one was very good, especially the warning against sea urchin. OISHIKUNAI!! The one thing that threw me off was the mispronunciation of “sea urchin” in English- probably because I am from the shores of California. “Urchin” should not rhyme with “merchant”! I am glad you guys work in the practical and cultural elements- “dame!” will come in handy.
Thursday at 6:40 am
Hehe, “dame! dame dame!”
Wednesday at 4:45 am
I’m starting with this podcast and I´m enjoying it a lot, but I have seen that the kanji notes had disapeared from this leson and for a lot of lessons more, until a lesson in wich they appear again. Why? Those notes were very useful.
Wednesday at 10:28 am
Benjaさん、
I think in the early days of JPOD, there was very little in terms of documentation. I think over time, they have been trying to work backwards and fill in this material. Obviously that effort is not complete.
じゃ また
ジョン
Thursday at 10:43 am
Ah, that would explain why the first lesons have kanji notes and then they disapear untill mid february. Then we just have to wait ^^
Sunday at 9:57 am
The content and vocabulary questions in the learning center for this lesson seem to be for another lesson entirely.
Friday at 10:14 pm
I’ll be sure to call Erklaren if I need an interpretator.
Friday at 3:23 pm
I think the proper term for a translator is interpreter, not INTERPRETATOR.
eric
Friday at 4:46 pm
>> I think the proper term for a translator is interpreter, not INTERPRETATOR.
LOL
Sunday at 10:59 pm
Watashi wa Porutogaru jin desu and I am enjoying so much hearing and learning japanese with japanesepod101 lessons that I made a blog where you can read what is said in the lessons with the meaning in portuguese.
Anyone interested in Portuguese, visit the below site for a Portuguese translation of this lesson.
http://aprenderjapones.blogs.sapo.pt/2008/01/20/
Doomo Arigatoo
Mata ne
Friday at 5:08 am
Hi,
I was just wondering what another less abrupt more polite way to say that this food isn’t for me besides dame.
Friday at 5:08 am
Hi,
I was just wondering what another less abrupt more polite way to say that this food isn’t for me besides dame.
Friday at 9:28 am
I use this one 絶対食べられねぇよ!
zettai taberarenee!
I can’t eat it.
(笑)
Friday at 6:26 pm
John Sigurdson ーさん
great question!!!!
I think “—-ga nigate desu.” (literal meaning : I’m not good at …)is a very mild way to refuse something or to tell what you dislike.
ex) Sakana ga nigate desu. (I don’t like fish)
Sake ga nigate desu. (I don’t like sake.)
But please be careful, if you say “—-ga nigate desu.” it sounds like you CAN eat it but you just don’t want to eat it.
If you CANNOT it something, you probably have to say “—-wa chotto taberaremasen/nomemasen.”
*taberaremasen = cannot eat
*nomemasen = cannot drink
ex)Sakana wa chotto taberaremasen. (I cannot eat fish)
Wain wa chotto nomemasen. (I cannot drink wine.)
Friday at 6:28 pm
sorry… 間違えました ↑
If you CANNOT eat or drink something
Wednesday at 7:33 am
たこは だめです。
Sunday at 7:20 am
Watching Spirited Away in Japanese today and I recognized that Sen says ‘daijobu’ to Haku as she is trying to shove the pill in his mouth as a dragon. Also ‘mother’ and ‘father’ is said a lot more than is translated as such.
Tuesday at 10:50 am
DAME DAME DAME!
Domo Arigato I really like this pod cast it’s helping me a lot
Tuesday at 12:12 pm
Snow-san,
Comment, Arigatou gozaimasu! ”Dame” is really handy word.
Monday at 11:36 pm
Arigatou, Japanesepod101.com!
Wednesday at 12:41 am
I
pod 101
Thursday at 9:54 am
For some reason, the first time I listened to this, it was one lesson, but I did not get to finish it. I came back later, and now it is an entirely different lesson! What happened?
Friday at 6:49 am
Nevermind, I realized that I somehow clicked Lesson 3 the first time.
Monday at 2:48 pm
Miara-chan,
OK! That’s good! Please enjoy learning Japanese with us!
Saturday at 9:28 pm
sugoi desu!! xD
suki desu
dame dame dame - I love this word
Thursday at 1:35 pm
Naomi san-sei,
From your instruction below
“—-ga nigate desu.”
ex) Sakana ga nigate desu. (I don’t like fish)
“—-wa chotto taberaremasen/nomemasen.”
ex)Sakana wa chotto taberaremasen. (I cannot eat fish)
I am confused about the ga and wa.
Can I use “sakana wa nigate desu” and “Sakana ga chotto taberaremasen”
Please advise.
Your website is mega interesting and useful. Excellent work!
Tony
Thursday at 7:42 pm
Tony-san
Thank you for putting a great question.
Basic sentence pattern is…
[Person] wa[ Something] ga nigate desu./ ga taberaremasen.
However wa can be used as contrastive particle.(or emphasis)
Sakana wa nigate desu.(demo niku wa suki desu )
→I dislike fish (but I like meat.)
Sakana wa taberaremasen.(demo niku wa taberaremasu.)
→I can’t eat fish(but I can eat meat.)
Though the nuance is slightly different, you can technically say Sakana ga/wa nigate desu and Sakana wa/ga chotto taberaremasen.
Friday at 3:44 am
I am an 8th grade student that is trying to learn a new language. I bow down to you for teaching me one.
Friday at 9:52 am
Ryan-chan,
Keep up learning with us!
I’m so impressed that you are an 8th grade student and trying to learn a new language!!
Friday at 7:30 pm
Naomi san-sei,
I am impressed with your prompt and enlightening reply/instruction.
Doumo arigatou gozaimasu!!
Tony
Monday at 12:46 pm
Naomi san-sei,
How to reserve a table in advance in Japanese?
” a table for two people at 7 tonight, non-smoing please”
Does Japanese uses a “table for 2″ or simple “2 person”?
Wednesday at 4:59 pm
Konnichiwa!!
Watashi no namae wa Karorina!! This site is SUGOI!! Thanks for this!!
Monday at 1:17 am
arigato!
i’ve always wanted to learn japanese, and up till now it’s been mostly from watching anime’s with subs (after watching the whole series of naruto i managed to learn “hai” xD)
but now i feel i’m starting to learn japanese for real
i’m glad i came accross this site when i did as i may be going to japan next year
domou arigatou!
Friday at 5:04 am
hi, I’m going to become a Japanese - English English-Japanese translator living in Japan (for a company or embassy) and I’ve been kind-of studying on my own for a year or so and i stumbled upon this and I have a question:
the ‘r’ sound in Japanese, is it pronouced ‘L’ or do you roll your tongue or what????
i am very confused on this matter, help would be great!
domo arigatou
Friday at 9:28 am
Arielleさん,
The “r” sound can sound like an “l” sound to English speakers sometimes, but it’s more like a mix between “r” and “l”. If you are familiar with the Spanish or Italian “r” where you flick your tongue against the roof of your mouth - that’s the sound.
Friday at 10:53 am
tony-san
Sorry for my late reply. I’ve just read your question.
>> “a table for two people at 7 tonight, non-smoing please”
七時から、二名、禁煙席の予約をお願いします。
Shichi-ji kara ni-mei kinen-seki no yoyaku o onegaishimasu.
(Literal translation: From seven, for two people, non-smoking seat please.)
Wednesday at 6:01 am
Konnichiwa,watashi wa Stefani desu!!!I am 13 years old and i really want to learn Japanese!!!And this site is very helpfulllllll!!!!Even though in school we learn English Hebrew Arabic French Spanish and i am Bulgarian so that is like about 6 languages!!!!! I REALLY WANT TO LEARN JAPANESE!!!!
Japanesepod101,
DOMO ARIGATOU GOZAIMASU!!!!!
Wednesday at 10:14 am
NihonGoHimeさん,
Thanks for your comment! You have come to the right place!! Please let us know if you have any questions
Tuesday at 7:01 pm
i thought to get the waiters attention was
onegai shimasu
or
is it also sumimasen ??
unless u put them together???
Wednesday at 9:50 am
mario-kunさん,
Yes, you can use one or the other, or even both together: sumimasen, onegai shimasu.
Monday at 11:01 pm
How about … ga tabetakunai desu?
(I would not like to eat…)
Is this too harsh? Inappropriate?
Monday at 10:18 am
This is an awesome website
Domo Arigato Gozaimasu
Tuesday at 5:28 am
I noticed in this lesson that “Tako” means “Octopus”. However, when the question was made the particle “ha” was added to the word “Tako”. What does “ha” mean? What is its function in the phrase? Arigago Gozaimasu.
Leave a Reply