This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_leftlearn japanese with daily japanese lessonslearningcenterJapanesePod101 ForumsJapanesePod101 Blogdownloadsstoreaccountmenu_left





December 23rd, 2005 | help Need help?

Well, New York is not the only one with strike trouble. Today my faithful staff bailed on me, so we had to go the pinch DJ, who may I say, is a natural. Sakura and I work through the Emperor’s Birthday to bring you another great lesson. Today we review this weeks work by incorporating it into lesson form, so don’t miss this unique lesson. It is the last one before the weekend, so itune in.

Premium Content Subscription Help
icon for podpress Learning Center
Free Content Subscription Help
icon for podpress Audio | Play | Popup
Voice Actors: Sakura | Hosts:
Category: Beginner Lessons |
Grammar: | Function: | Topic: | Politeness Level:
Share This


This entry was posted on Friday, December 23rd, 2005 at 5:10 pm and is filed under Beginner Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

22 Responses to “Beginner Lesson #5 - Who are You?”

avatar Tim says:

Not sure about this considering i am new to the language. But i was reading the the notes on this episode it looked like some of the hiragana was wrong. Instead of “wa” and “mo” and had “ha”. But other then that I am loving the show. i just started listening 3 days ago and i feel like I am learning alot.

avatar Jonas says:

Well, the particle “wa” is written with the hiragana for “ha” but is still read as “wa”. But your right, one place, someone has been too quick copy-pasting ;) at “SAKURA [1:37]”, where it should be “mo”, they’ve written “ha”.

Jonas

avatar Peter says:

Tim-san, thanks for the post and pointing that out! :grin: Jonas-san, thanks again! You the best! :grin: The notes have been corrected, and are ready to be downloaded. Thanks again!
Yes, the romaji (roman alphabet) wa and the hiragana は, yes, we’re going to get something up on the page about this in the near future! It threw me for a loop the first time I came across it!
Great to hear your taking up the language! There is so much to like about it, and please, please let us know if there is any way we can help. We really care about students of Japanese, and will do everything possible to help you in your studies! :grin:

Thank you again.
よろしくおねがいします!(Yoroshiku O-negai Shimasu! :grin:

avatar Joey says:

in this episode you say that “anata wa dare desu ka” is not the way you would ask someone, “who are you?”, so what would be the polite way to ask that question?
Thanks in advance

avatar Peter says:

Joey-san, great to hear from you! Well, the question itself is fine, but we just think directly asking someone, “Who are you?” is a bit rude in any language. However, if the situation did call for it, and there are cases that it may, one should go with:
Dochira-sama deshou ka?
This is the same as Anata wa dare desu ka? just all dressed up!
Dare -> Dochira (the politer form)
sama -> most polite suffix (higher than san, usually used for customers or business relations)
desu -> deshou (a little more vague, making it more polite)
Again, same phrase just dressed up in a tux. You’ll here this if you show up to the front desk of place of business.
:grin:
Was this helpful?

avatar Jonas says:

That would be “anata wa donata sama desu ka” or “shitsurei desu ga, donata sama desu ka”, depending on the situation. “donata” would be the polite word for “dare”.

Hope this helps!

Jonas

avatar Jonas says:

Seems me and Peter-san posted at the same time! Just wanted to say that both “dochirasama” and “donatasama” has the same meaning, and they can be used interchangeably (as far as I know. I can’t think of a situation where you can’t)

Jonas

avatar Joey says:

sama is more polite than san… in that case, arigatou gozaimasu Peter-sama and Jonas-sama, this information has cleared up my question. I am a bit behind on the lessons, only at lesson 25(?) where Sakura-san and Kazunori-san team up for the first time and i just have to say that these lessons have just gotten better and better with every one that i listen to, especial with the review lessons you have, those really tie the concepts togther well for me, again arigatou gozaimasu!!!

avatar Chris says:

Awesome guys. So far I’ve been doing this for two days. I listen to lessons on my way to school and to work. I feel I’m learning a lot. Keep up the awesome work!

avatar Daniel says:

I concur completely! So far, I’ve been doing this on-and-off for 3 months, and I am only on Beginner lesson 23. However, this was mostly to a slow start and a business trips to several places. I found the archive of blogs today, and they are just as useful as the podcasts. There is so much here, I hope JP101 stays around for a very long time!

Thank you so much for this wonderful service!!!

avatar Ricky says:

How do you spell out “Who is he?” and “Who is she?”

avatar Daniel says:

Hi Ricky-san,

From my memory banks (and beginner lesson 23):

Who is he? - Kare wa dare desu ka?
Who is she? - Kanojyo wa dare desu ka?

Good luck with your studies!

Daniel

avatar Daniel says:

To be more polite, you can also use:

Kare wa dochira deshou ka?
Kanojyo wa dochira deshou ka?

Even more polite could be:

Kare wa dochira sama deshou ka?
Kanojyo wa dochira sama deshou ka?

-mentioned earlier in this message thread.

Daniel

avatar Ricky says:

Thanks I forgot that…

Guess my memoery is as good as I thought.

avatar Sergiu says:

I was wondering how would “deshou” be literally translated?
What verbal mode is it?

avatar Kathy says:

I think it’s an alternate spelling of desu. No?

avatar Belton says:

Kathy-san and Sergiu-san

deshou is the polite presumptive form of the copula da (to be).
desu is the polite form of da.
darou is the plain presumptive.

It means “is probably” “will probably”
can also be “I suppose”, or sometimes be translated as “isn’t it?”
deshou ka could be “I wonder”

As such it softens assertions and questions and hence is a bit more polite than desu.

BUT, at this stage I’d stick to just using desu and desu ka
deshou makes it’s first offical appearence in Beginner #101

avatar aki says:

:razz: its helpful!

avatar Ray says:

Great lesson. Very fun with the celebrity names. Tanoshii-desu! :D

avatar Carla says:

Hajimemashite. Watashi wa Porutogaru jin desu and I am enjoying so much hearing and learning japanese with japanesepod101 lessons that I made a blog where you can read what is said in the lessons with the meaning in portuguese.

Anyone interested in Portuguese, visit the above site for a Portuguese translation of this lesson.
http://aprenderjapones.blogs.sapo.pt/2008/01/17/

Doomo Arigatoo :cool:

Mata ne

avatar Gerard says:

Kon’ichiwa. Watashi wa Dwarika Gerard desu. Watashi mo Amerika jin desu. Great lessons. Thank you. You speak great English Sakura.

avatar Jane says:

konichiwa sensei, Jane desu.
watashi wa nihon no kougi futsubun wo sagashite imasu. watashi wa furansujin desu ga, kougi no eiko wa muzukashii narimasu.
Pita san wa doko ni jane san ga kono kougi wo tabun mistukemasu ka.
Arigatô gozaimasu, sensei.
kiseisutte kudasai.
just to be sure, hi teacher, i’m jane and i’m french that’s why i’m searching french lessons of japanese. it’s becoming hard to learn in an other language that nmy own.
please correct my attempt.
i thank you very much for these lessons.

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: :nihon: