<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Introduction Part 2 - First Impressions</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 20:05:51 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-325028</link>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 11:15:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-325028</guid>
					<description>Lucci is spelled ルッチ (rucchi) in Japanese!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lucci is spelled ルッチ (rucchi) in Japanese!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Luchi Farrell</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-324795</link>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 20:14:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-324795</guid>
					<description>well technically my name is spelt like this 'lucci' but people always misprounounce it so i prefere to spell it how it is above. i know its something like Rakkushi but i cant say it that good.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>well technically my name is spelt like this &#8216;lucci&#8217; but people always misprounounce it so i prefere to spell it how it is above. i know its something like Rakkushi but i cant say it that good.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Luchi Farrell</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-324793</link>
		<pubDate>Fri, 18 Jul 2008 20:08:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-324793</guid>
					<description>ive just stumbled across this website from my dad.
i have been wanting to learn japanese for a while now since ive been reading and watching manga and anime for around 3 years i always wanted to help sub it.
i was wondering how you say 'luchi' in japanese it sounds like lu-chi exactly how its spelt or some people just call me luke so both it good. 
thanks and this website it great</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ive just stumbled across this website from my dad.<br />
i have been wanting to learn japanese for a while now since ive been reading and watching manga and anime for around 3 years i always wanted to help sub it.<br />
i was wondering how you say &#8216;luchi&#8217; in japanese it sounds like lu-chi exactly how its spelt or some people just call me luke so both it good.<br />
thanks and this website it great
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Christmas Burger</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-312748</link>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 00:24:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-312748</guid>
					<description>What do you mean how to conjugate it?

You conjugate verbs, not names.   :???:

So, what do you want to do?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What do you mean how to conjugate it?</p>
<p>You conjugate verbs, not names.   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>So, what do you want to do?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Graeme Knowles</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-312747</link>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 23:59:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-312747</guid>
					<description>Hay i've got the Graeme bit but i can't seem to find my second name or how to conjegate it. :???: help!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hay i&#8217;ve got the Graeme bit but i can&#8217;t seem to find my second name or how to conjegate it. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_confused.gif' alt=':???:' class='wp-smiley' />  help!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Iisan Suchuwaato</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-311869</link>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 09:26:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-311869</guid>
					<description>Good lesson =)
Took me a while to get the hang of saying 'Yoroshiku'.
That 'i' in it really threw me off.

Thanks for the great lesson.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good lesson =)<br />
Took me a while to get the hang of saying &#8216;Yoroshiku&#8217;.<br />
That &#8216;i&#8217; in it really threw me off.</p>
<p>Thanks for the great lesson.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: JapanesePod101.com</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-302044</link>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 08:24:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-302044</guid>
					<description>hi cesar-san!

you should check out this thread in the forum:

http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?t=778  :hachimaki:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi cesar-san!</p>
<p>you should check out this thread in the forum:</p>
<p><a href="http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?t=778" rel="nofollow">http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?t=778</a>   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_hachimaki.gif' alt=':hachimaki:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cesar Delgado</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-301519</link>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 01:29:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-301519</guid>
					<description>Hi!
i really want to know how to say my name
in Japanese
plx
=D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi!<br />
i really want to know how to say my name<br />
in Japanese<br />
plx<br />
=D
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jacqueline ( ジャケリﾝ )</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-284741</link>
		<pubDate>Sat, 19 Apr 2008 00:38:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-284741</guid>
					<description>i think Julie is written like this:   ジュリ  :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i think Julie is written like this:   ジュリ   <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Julie</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-263265</link>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 16:25:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2005/12/16/introduction-part-2-first-impressions/#comment-263265</guid>
					<description>Hajimemashite. Watashi wa Julie(Jurii...? lol) desu. Yoroshiku onegaishimasu.

yay. ;D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hajimemashite. Watashi wa Julie(Jurii&#8230;? lol) desu. Yoroshiku onegaishimasu.</p>
<p>yay. ;D
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.267 seconds -->
